Hallo Marcel,
wie Du bereits selber geschrieben hast, ist es ein technisches Problem. Bei einem sprachabhängigen CATALOG werden die einzelnen Absätze voneinander unabhängig gespeichert. In jeder Sprache kann also eine verschiedene Anzahl an Absätzen vorhanden sein und sogar verschiedene Arten von Absätzen (also auf unterschiedlichen Absatzvorlagen beruhende Absätze).
Das bedeutet, dass die Datenhaltung auf andere Art erfolgt als bei einem sprachunabhängigen CATALOG, bei dem immer dieselben Absätze in allen Sprachen vorhanden sind.
Somit ist es für FirstSpirit nicht möglich, die unterschiedlich gespeicherten Daten fachlich korrekt zusammenzuführen, wenn man einfach die Sprachabhängigkeit des CATALOGs ändert.
Ich gehe mal davon aus, dass in dem Anwendungsfall, den Du hast, in allen Sprachen identische Absätze gepflegt sind ("Übersetzungen" deutet stark darauf hin).
Um die Daten nicht zu verlieren, muss man diese "manuell" übernehmen.
Ich würde folgendes tun:
- Den sprachunabhängigen FS_CATALOG zusätzlich zu dem sprachabhängigen FS_CATALOG in das Template einfügen (mit einem anderen Namen)
- Ein Skript schreiben, welches in allen Sprachen über die Absätze des sprachabhängigen FS_CATALOG iteriert. Die Daten dann in den sprachunabhängigen CATALOG übernehmen.
Wenn alle Daten übernommen wurden, dann muss in den Templates noch der Name des alten FS_CATALOG gegen den den neuen Namen ersetzt werden. Der alte FS_CATALOG kann dann aus dem Template entfernt werden. FirstSpirit wird dann die alten Daten automatisch löschen, sobald der Knoten das nächste Mal gespeichert wird.
Viele Grüße
Holger