Search the FirstSpirit Knowledge Base
Hallo zusammen.
Wir haben im Projekt einen automatischen Import per Content Transport eingerichtet.
Im Quellprojekt gibt es eine Sprachen EN. Im Zielprojekt zwei: EN und DE.
Ist das ein Fehler oder ist das ein gewünschtes Verhalten?
Ist es überhaupt ein Usecase, den Content Transport für so etwas zu verwenden? Also Inhalte in einem Sprachreiter zu verteilen und in Zielprojekten die anderen Sprachen zu ergänzen?
Viele Grüße,
Daniel
Hallo Daniel,
ja, das ist genau das gewünschte Verhalten. Man geht in dem Szenario dann davon aus, dass der Content in EN der "Master"-Content ist und nach DE übersetzt werden muss.
Wird EN im Zielprojekt durch den Content-Transport geändert, dann ist dies eine Änderung, die zunächst nach DE übersetzt werden muss.
DE ist somit nicht vollständig übersetzt und das Häkchen wird, fachlich korrekt, entfernt.
Gruß
Christian
Jetzt habe ich auf die neueste FS Version (5.2.518.75105) upedated nun ist es nicht mehr so wie von dir beschrieben.
Wurde das Verhalten geändert?